ŚB 10.64.8

सम्प्रापितोऽस्यतदर्ह: सुभद्र ।
आत्मानमाख्याहि विवित्सतां नो
यन्मन्यसे न: क्षममत्र वक्तुम् ॥ ८ ॥
daśām imāṁ vā katamena karmaṇā
samprāpito ’sy atad-arhaḥ su-bhadra
ātmānam ākhyāhi vivitsatāṁ no
yan manyase naḥ kṣamam atra vaktum

Synonyms

daśāmcondição; imāma esta; e; katamenapor qual; karmaṇāação; samprāpitaḥtrazido; asiestás; atat-arhaḥnão a merecendo; su-bhadraó boa alma; ātmānama ti mesmo; ākhyāhiexplica, por favor; vivitsatāmque estamos ansiosos por saber; naḥpara nós; yatse; manyasepensas; naḥpara nós; kṣamamconveniente; atraaqui; vaktumfalar.

Translation

“Devido a que atividade passada foste trazido a esta condição? Parece que não mereces este destino, ó boa alma. Porque estamos ansiosos por saber sobre ti, por favor, relata-nos a tua história – isto é, se pensas que este é o momento e o lugar convenientes para contar-nos.”