ŚB 10.64.16

कस्यचिद् द्विजमुख्यस्य भ्रष्टा गौर्मम गोधने ।
सम्पृक्ताविदुषा सा च मया दत्ता द्विजातये ॥ १६ ॥
kasyacid dvija-mukhyasya
bhraṣṭā gaur mama go-dhane
sampṛktāviduṣā sā ca
mayā dattā dvijātaye

Synonyms

kasyacitde um certo; dvijabrāhmaṇa; mukhyasyaprimeira classe; bhraṣṭāperdida; gauḥuma vaca; mamameu; go-dhaneno rebanho; sampṛktāmisturando-se; aviduṣāque não sabia; ela; cae; mayāpor mim; dattādada; dvi-jātayea (outro) brāhmaṇa.

Translation

Certa vez, uma vaca pertencente a um brāhmaṇa de primeira classe extraviou-se e entrou em meu rebanho. Sem saber disso, eu dei aquela vaca em caridade para um outro brāhmaṇa.

Purport

SIGNIFICADO—Śrīla Śrīdhara Svāmī explica que o termo dvija-mukhya, “brāhmaa de primeira classe”, aqui indica um brāhmaa que deixara de aceitar caridade e se recusaria a aceitar, portanto, até mesmo cem mil vacas em troca da vaca que fora impropriamente dada.