ŚB 10.64.13
Devanagari
पयस्विनीस्तरुणी: शीलरूप-
गुणोपपन्ना: कपिला हेमशृङ्गी: ।
न्यायार्जिता रूप्यखुरा: सवत्सा
दुकूलमालाभरणा ददावहम् ॥ १३ ॥
गुणोपपन्ना: कपिला हेमशृङ्गी: ।
न्यायार्जिता रूप्यखुरा: सवत्सा
दुकूलमालाभरणा ददावहम् ॥ १३ ॥
Verse text
payasvinīs taruṇīḥ śīla-rūpa-
guṇopapannāḥ kapilā hema-sṛṅgīḥ
nyāyārjitā rūpya-khurāḥ sa-vatsā
dukūla-mālābharaṇā dadāv aham
guṇopapannāḥ kapilā hema-sṛṅgīḥ
nyāyārjitā rūpya-khurāḥ sa-vatsā
dukūla-mālābharaṇā dadāv aham
Synonyms
payaḥ-vinīḥ — que tinham leite; taruṇīḥ — novas; śīla — com bom comportamento; rūpa — beleza; guṇa — e outras qualidades; upapannāḥ — dotadas; kapilāḥ — castanhas; hema — dourados; śṛṅgīḥ — com chifres; nyāya — honestamente; arjitāḥ — ganhas; rūpya — prateados; khurāḥ — com cascos; sa-vatsāḥ — junto de seus bezerros; dukūla — tecido fino; mālā — com guirlandas; ābharaṇāḥ — adornadas; dadau — dei; aham — eu.
Translation
Novas, castanhas, carregadas de leite, bem comportadas, belas e dotadas de boas qualidades, que foram todas adquiridas honestamente e que tinham chifres dourados, cascos prateados e decorações feitas de finos tecidos ornamentais e guirlandas — tais eram as vacas, junto de seus bezerros, que eu dava em caridade.