ŚB 10.62.7

कण्डूत्या निभृतैर्दोर्भिर्युयुत्सुर्दिग्गजानहम् ।
आद्यायां चूर्णयन्नद्रीन् भीतास्तेऽपि प्रदुद्रुवु: ॥ ७ ॥
kaṇḍūtyā nibhṛtair dorbhir
yuyutsur dig-gajān aham
ādyāyāṁ cūrṇayann adrīn
bhītās te ’pi pradudruvuḥ

Synonyms

kaṇḍūtyāde coceira; nibhṛtaiḥcheios; dorbhiḥcom meus braços; yuyutsuḥávido de lutar; dikdas direções; gajānos elefantes; ahameu; ādyaó pessoa primordial; ayāmfui; cūrṇayanpulverizando; adrīnmontanhas; bhītāḥamedrontados; teeles; apiaté mesmo; pradudruvuḥfugiram.

Translation

Ávido por lutar com os elefantes que regem as direções, ó senhor primordial, eu saí pulverizando montanhas com meus braços, que coçavam de desejo de lutar. Mas até mesmo aqueles magníficos elefantes fugiram amedrontados.