ŚB 10.61.21
Devanagari
अनागतमतीतं च वर्तमानमतीन्द्रियम् ।
विप्रकृष्टं व्यवहितं सम्यक् पश्यन्ति योगिन: ॥ २१ ॥
विप्रकृष्टं व्यवहितं सम्यक् पश्यन्ति योगिन: ॥ २१ ॥
Verse text
anāgatam atītaṁ ca
vartamānam atīndriyam
viprakṛṣṭaṁ vyavahitaṁ
samyak paśyanti yoginaḥ
vartamānam atīndriyam
viprakṛṣṭaṁ vyavahitaṁ
samyak paśyanti yoginaḥ
Synonyms
anāgatam — não ocorrido ainda; atītam — passado; ca — também; vartamānam — presente; atīndriyam — além do alcance dos sentidos; viprakṛṣṭam — distante; vyavahitam — impedido por obstáculos; samyak — perfeitamente; paśyanti — veem; yoginaḥ — os yogīs místicos.
Translation
Os yogīs místicos podem ver com perfeição o que ainda não aconteceu, bem como coisas ocorridas no passado ou presente, que se encontram fora do alcance dos sentidos, remotas ou impedidas por obstáculos físicos.
Purport
SIGNIFICADO—Aqui, o rei Parīkṣit incentiva Śukadeva Gosvāmī a explicar por que Rukmī deu sua filha ao filho do Senhor Kṛṣṇa, Pradyumna. O rei enfatiza que, visto que grandes yogīs tais como Śukadeva Gosvāmī sabem tudo, o sábio deve saber também isso e deve explicá-lo ao ávido rei.