ŚB 10.57.40

एवं सामभिरालब्ध: श्वफल्कतनयो मणिम् ।
आदाय वाससाच्छन्न: ददौ सूर्यसमप्रभम् ॥ ४० ॥
evaṁ sāmabhir ālabdhaḥ
śvaphalka-tanayo maṇim
ādāya vāsasācchannaḥ
dadau sūrya-sama-prabham

Synonyms

evamassim; sāmabhiḥcom palavras conciliatórias; ālabdhaḥrepreendido; śvaphalka-tanayaḥo filho de Śvaphalka; maṇima joia Syamantaka; ādāyaapanhando; vāsasāem sua roupa; ācchannaḥescondida; dadaudeu; sūryaao Sol; samaigual; pra­bhamem refulgência.

Translation

Envergonhado assim pelas palavras conciliatórias do Senhor Kṛṣṇa, o filho de Śvaphalka tirou a joia de onde a ocultara em sua roupa e entregou a mesma ao Senhor. A reluzente joia brilhava como o Sol.

Purport

SIGNIFICADO—Podemos ver neste capítulo como uma joia valiosa provocou tanta intriga, violência e sofrimento. Esta é decerto uma boa lição para aqueles que desejam uma vida espiritual livre de problemas.