ŚB 10.57.27
Devanagari
केशवो द्वारकामेत्य निधनं शतधन्वन: ।
अप्राप्तिं च मणे: प्राह प्रियाया: प्रियकृद् विभु: ॥ २७ ॥
अप्राप्तिं च मणे: प्राह प्रियाया: प्रियकृद् विभु: ॥ २७ ॥
Verse text
keśavo dvārakām etya
nidhanaṁ śatadhanvanaḥ
aprāptiṁ ca maṇeḥ prāha
priyāyāḥ priya-kṛd vibhuḥ
nidhanaṁ śatadhanvanaḥ
aprāptiṁ ca maṇeḥ prāha
priyāyāḥ priya-kṛd vibhuḥ
Synonyms
Translation
O Senhor Keśava chegou a Dvārakā e descreveu a morte de Śatadhanvā e Seu insucesso em encontrar a joia Syamantaka. Ele falou de maneira a agradar a Sua amada, Satyabhāmā.
Purport
SIGNIFICADO—Era natural que a rainha Satyabhāmā ficasse satisfeita ao ouvir que o assassino de seu pai fora levado à justiça. Mas a joia Syamantaka de seu pai ainda devia ser recuperada, de modo que ela também gostou de ouvir que o Senhor Kṛṣṇa estava determinado a reavê-la.