ŚB 10.55.12

रतिरुवाच
भवान् नारायणसुत: शम्बरेणहृतो गृहात् ।
अहं तेऽधिकृता पत्नी रति: कामो भवान् प्रभो ॥ १२ ॥
ratir uvāca
bhavān nārāyaṇa-sutaḥ
śambareṇa hṛto gṛhāt
ahaṁ te ’dhikṛtā patnī
ratiḥ kāmo bhavān prabho

Synonyms

ratiḥ uvācaRati disse; bhavāntu; nārāyaṇa-sutaḥo filho do Senhor Nārāyaṇa; śambareṇapor Śambara; hṛtaḥroubado; gṛhātde Teu lar; ahameu; teTua; adhikṛtālegítima; patnīes­posa; ratiḥRati; kāmaḥCupido; bhavānTu; prabhoó amo.

Translation

Rati disse: És o filho do Senhor Nārāyaṇa e foste raptado da casa de Teus pais por Śambara. Eu, Rati, sou Tua legítima espo­sa, ó amo, porque Tu és o Cupido.