ŚB 10.54.57
Devanagari
सिक्तमार्गा मदच्युद्भिराहूतप्रेष्ठभूभुजाम् ।
गजैर्द्वा:सु परामृष्टरम्भापूगोपशोभिता ॥ ५७ ॥
गजैर्द्वा:सु परामृष्टरम्भापूगोपशोभिता ॥ ५७ ॥
Verse text
sikta-mārgā mada-cyudbhir
āhūta-preṣṭha-bhūbhujām
gajair dvāḥsu parāmṛṣṭa-
rambhā-pūgopaśobhitā
āhūta-preṣṭha-bhūbhujām
gajair dvāḥsu parāmṛṣṭa-
rambhā-pūgopaśobhitā
Synonyms
sikta — borrifadas; mārgā — suas ruas; mada — uma secreção que escorre das testas dos elefantes agitados; cyudbhiḥ — exsudando; āhūta — convidados; preṣṭha — amados; bhū-bhujām — dos reis; gajaiḥ — pelos elefantes; dvāḥsu — nas portas; parāmṛṣṭa — colocadas; rambhā — por pés de banana-da-terra; pūga — e pés de noz de bétel; upaśobhitā — embelezadas.
Translation
As ruas da cidade foram limpas pelos elefantes embriagados pertencentes aos amados reis que eram convidados do matrimônio, e esses elefantes aumentaram ainda mais a beleza da cidade colocando troncos de bananeira e pés de noz de bétel em todas as portas.