ŚB 10.53.44

आसाद्य देवीसदनं धौतपादकराम्बुजा ।
उपस्पृश्य शुचि: शान्ता प्रविवेशाम्बिकान्तिकम् ॥ ४४ ॥
āsādya devī-sadanaṁ
dhauta-pāda-karāmbujā
upaspṛśya śuciḥ śāntā
praviveśāmbikāntikam

Synonyms

āsādyachegando; devīda deusa; sadanamà residência; dhau­talavando; pādaseus pés; karae mãos; ambujāsemelhantes ao lótus; upaspṛśyasorvendo água para purificar-se; śuciḥsantifi­cada; śāntātranquila; praviveśaentrou; ambikā-antikamna pre­sença de Ambikā.

Translation

Ao chegar ao templo da deusa, Rukmiṇī primeiro lavou seus pés e suas mãos de lótus e, em seguida, sorveu um pouco de água para puri­ficar-se. Assim santificada e tranquila, ela foi à presença de mãe Ambikā.