ŚB 10.53.38

किञ्चित्सुचरितं यन्नस्तेन
तुष्टस्‍त्रिलोककृत् । अनुगृह्णातु गृह्णातु वैदर्भ्या: पाणिमच्युत: ॥
३८ ॥
kiñcit su-caritaṁ yan nas
tena tuṣṭas tri-loka-kṛt
anugṛhṇātu gṛhṇātu
vaidarbhyāḥ pāṇim acyutaḥ

Synonyms

kiñcitde algum modo; su-caritamações piedosas; yatquais­quer; naḥnossas; tenacom elas; tuṣṭaḥsatisfeito; tri-lokados três mundos; kṛto criador; anugṛhṇātuque, por favor, mostre misericórdia; gṛhṇātuque aceite; vaidarbhyāḥde Rukmiṇī; pāṇimna mão; acyutaḥKṛṣṇa.

Translation

Que Acyuta, o criador dos três mundos, fique satisfeito com quaisquer ações piedosas que tenhamos realizado e mostre Sua misericórdia aceitando a mão de Vaidarbhī.

Purport

SIGNIFICADO—Os devotados cidadãos de Vidarbha ofereceram amorosamente seu estoque inteiro de crédito piedoso à princesa Rukmiṇī. Eles estavam muito desejosos de vê-la casar-se com o Senhor Kṛṣṇa.