ŚB 10.52.20
Devanagari
ब्रह्मन् कृष्णकथा: पुण्या माध्वीर्लोकमलापहा: ।
को नु तृप्येत शृण्वान: श्रुतज्ञो नित्यनूतना: ॥ २० ॥
को नु तृप्येत शृण्वान: श्रुतज्ञो नित्यनूतना: ॥ २० ॥
Verse text
brahman kṛṣṇa-kathāḥ puṇyā
mādhvīr loka-malāpahāḥ
ko nu tṛpyeta śṛṇvānaḥ
śruta-jño nitya-nūtanāḥ
mādhvīr loka-malāpahāḥ
ko nu tṛpyeta śṛṇvānaḥ
śruta-jño nitya-nūtanāḥ
Synonyms
brahman — ó brāhmaṇa; kṛṣṇa-kathāḥ — tópicos a respeito de Kṛṣṇa; puṇyāḥ — piedosos; mādhvīḥ — doces; loka — do mundo; mala — a contaminação; apahāḥ — que afastam; kaḥ — quem; nu — absolutamente; tṛpyeta — se saciaria; śṛṇvānaḥ — ouvindo; śruta — o que é ouvido; jñaḥ — quem pode compreender; nitya — sempre; nūtanāḥ — novos.
Translation
Que ouvinte experiente, ó brāhmaṇa, poderia em algum momento fartar-se de escutar os tópicos piedosos, encantadores e sempre novos a respeito do Senhor Kṛṣṇa, os quais limpam a contaminação do mundo?