ŚB 10.50.42

अक्षिण्वंस्तद्ब‍लं सर्वं वृष्णय: कृष्णतेजसा ।
हतेषु स्वेष्वनीकेषु त्यक्तोऽगादरिभिर्नृप: ॥ ४२ ॥
akṣiṇvaṁs tad-balaṁ sarvaṁ
vṛṣṇayaḥ kṛṣṇa-tejasā
hateṣu sveṣv anīkeṣu
tyakto ’gād aribhir nṛpaḥ

Synonyms

akṣiṇvandestruíam; tatsua; balamforça; sarvaminteira; vṛṣṇayaḥos Vṛṣṇis; kṛṣṇa-tejasāpelo poder do Senhor Kṛṣṇa; hateṣuquando eram mortos; sveṣuseus; anīkeṣusoldados; tyaktaḥabandonado; agātia embora; aribhiḥpor seus inimigos; nṛpaḥo rei, Jarāsandha.

Translation

Em virtude do poder do Senhor Kṛṣṇa, os Vṛṣṇis invariavelmente aniquilavam todas as forças de Jarāsandha, e quando todos os seus soldados eram mortos, o rei, solto por seus inimigos, tor­nava a ir embora.