ŚB 10.5.8

महार्हवस्त्राभरणकञ्चुकोष्णीषभूषिता: ।
गोपा: समाययू राजन् नानोपायनपाणय: ॥ ८ ॥
mahārha-vastrābharaṇa-
kañcukoṣṇīṣa-bhūṣitāḥ
gopāḥ samāyayū rājan
nānopāyana-pāṇayaḥ

Synonyms

mahā-arhaextremamente valiosas; vastra-ābharaṇacom roupas e adornos; kañcukacom uma determinada espécie de roupa usada em Vṛndāvana; uṣṇīṣacom turbantes; bhūṣitāḥestando bem ves­tidos; gopāḥtodos os vaqueiros; samāyayuḥvieram ali; rājano rei (Mahārāja Parīkṣit); nānāvários; upāyanapresentes; pāṇayaḥsegurando em suas mãos.

Translation

Ó rei Parīkṣit, os vaqueiros vestiram-se muito opulentamente, usando valiosos adornos e roupas, tais como casacos e turbantes. Decorados dessa maneira e carregando vários presentes em suas mãos, eles se dirigiram à casa de Nanda Mahārāja.

Purport

SIGNIFICADO—Quando consideramos a condição em que o antigo agricultor vivia nas vilas, podemos ver quão opulento ele era devido à simples produção agrícola e proteção às vacas. Entretanto, como, no momento atual, a agricultura foi negligenciada e deixou-se de proteger as vacas, o agricultor está sofrendo horrivelmente e usa farrapos remendados. Essa é a diferença entre a histórica Índia e a Índia dos dias atuais. Através de atividades atrozes, ugra-karma, como estamos eliminando a oportunidade oferecida por uma civilização humana!