ŚB 10.49.4
Devanagari
उवास कतिचिन्मासान् राज्ञो वृत्तविवित्सया ।
दुष्प्रजस्याल्पसारस्य खलच्छन्दानुवर्तिन: ॥ ४ ॥
दुष्प्रजस्याल्पसारस्य खलच्छन्दानुवर्तिन: ॥ ४ ॥
Verse text
uvāsa katicin māsān
rājño vṛtta-vivitsayā
duṣprajasyālpa-sārasya
khala-cchandānuvartinaḥ
rājño vṛtta-vivitsayā
duṣprajasyālpa-sārasya
khala-cchandānuvartinaḥ
Synonyms
uvāsa — residiu; katicit — alguns; māsān — meses; rājñaḥ — do rei (Dhṛtarāṣṭra); vṛtta — a atividade; vivitsayā — com o desejo de descobrir; duṣprajasya — cujos filhos eram perversos; alpa — fraca; sārasya — cuja determinação; khala — de pessoas perniciosas (como Karṇa); chanda — os desejos; anuvartinaḥ — que tendia a seguir.
Translation
Ele permaneceu em Hastināpura durante vários meses para investigar a conduta do rei de espírito fraco, que tinha filhos perversos e se inclinava a ceder aos caprichos de conselheiros perniciosos.