ŚB 10.49.16

यास्यन् राजानमभ्येत्य विषमं पुत्रलालसम् ।
अवदत् सुहृदां मध्ये बन्धुभि: सौहृदोदितम् ॥ १६ ॥
yāsyan rājānam abhyetya
viṣamaṁ putra-lālasam
avadat suhṛdāṁ madhye
bandhubhiḥ sauhṛdoditam

Synonyms

yāsyanquando estava prestes a ir; rājānamdo rei (Dhṛtarāṣṭra); abhyetyaaproximando-se; viṣamamparcial; putracom seus filhos; lālasamardentemente afetuoso; avadatfalou; suhṛdāmparentes; madhyeentre; bandhubhiḥpelos parentes que lhe queriam bem (o Senhor Kṛṣṇa e o Senhor Balarāma); sauhṛdapor amizade; uditamo que fora dito.

Translation

A ardente afeição que o rei Dhṛtarāṣṭra sentia por seus filhos fizera-o agir injustamente com os Pāṇḍavas. Pouco antes de partir, Akrūra se aproximou do rei, que estava sentado entre seus ami­gos e partidários, e transmitiu-lhe a mensagem que seus parentes – o Senhor Kṛṣṇa e o Senhor Balarāma – haviam enviado por pura amizade.