ŚB 10.49.14
Devanagari
श्रीशुक उवाच
इत्यनुस्मृत्य स्वजनं कृष्णं च जगदीश्वरम् ।
प्रारुदद् दु:खिता राजन् भवतां प्रपितामही ॥ १४ ॥
इत्यनुस्मृत्य स्वजनं कृष्णं च जगदीश्वरम् ।
प्रारुदद् दु:खिता राजन् भवतां प्रपितामही ॥ १४ ॥
Verse text
śrī-śuka uvāca
ity anusmṛtya sva-janaṁ
kṛṣṇaṁ ca jagad-īśvaram
prārudad duḥkhitā rājan
bhavatāṁ prapitāmahī
ity anusmṛtya sva-janaṁ
kṛṣṇaṁ ca jagad-īśvaram
prārudad duḥkhitā rājan
bhavatāṁ prapitāmahī
Synonyms
śrī-śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī disse; iti — como se expressa nessas palavras; anusmṛtya — lembrando; sva-janam — seus próprios parentes; kṛṣṇam — Kṛṣṇa; ca — e; jagat — do universo; īśvaram — o Senhor Supremo; prārudat — ela chorou alto; duḥkhitā — infeliz; rājan — ó rei (Parīkṣit); bhavatām — tua; prapitāmahī — bisavó.
Translation
Śukadeva Gosvāmī disse: Meditando assim nos membros de sua família e também em Kṛṣṇa, o Senhor do universo, tua bisavó, Kuntīdevī, tomada de pesar, colocou-se a chorar copiosamente, ó rei.