ŚB 10.43.7

सङ्‌क्रुद्धस्तमचक्षाणो घ्राणद‍ृष्टि: स केशवम् । परामृशत् पुष्करेण स प्रसह्य विनिर्गत: ॥ ७ ॥
saṅkruddhas tam acakṣāṇo
ghrāṇa-dṛṣṭiḥ sa keśavam
parāmṛśat puṣkareṇa
sa prasahya vinirgataḥ

Synonyms

saṅkruddhaḥenfurecido; tama Ele; acakṣāṇaḥnão vendo; ghrāṇapelo olfato; dṛṣṭiḥcuja visão; saḥele, o elefante; keśavamo Senhor Keśava; parāmṛśatapanhou; puṣkareṇacom a ponta da tromba; saḥEle, Kṛṣṇa; prasahyaà força; vinirgataḥlivrou-Se.

Translation

Enfurecido por não conseguir ver o Senhor Keśava, o elefante procurou-O pelo olfato. Mais uma vez, Kuvalayāpīḍa agarrou o Senhor com a ponta da tromba, mas não conseguiu nada além de ver o Senhor Se soltar valendo-Se de Sua força.

Purport

SIGNIFICADO—O Senhor Kṛṣṇa permitiu que o elefante O capturasse para que o animal fosse estimulado a continuar lutando. Assim, quando Kuvalayāpīḍa ficou orgulhoso, o Senhor Kṛṣṇa frustrou-o de novo com Sua potência superior.