ŚB 10.41.15

आपस्तेऽङ्‌घ्य्रवनेजन्यस्त्रींल्लोकान् शुचयोऽपुनन् ।
शिरसाधत्त या: शर्व: स्वर्याता: सगरात्मजा: ॥ १५ ॥
āpas te ’ṅghry-avanejanyas
trīḻ lokān śucayo ’punan
śirasādhatta yāḥ śarvaḥ
svar yātāḥ sagarātmajāḥ

Synonyms

āpaḥa água (isto é, o rio Ganges); teVossos; aṅghridos pés; avanejanyaḥvinda do banho; trīnos três; lokānmundos; śucayaḥsendo puramente espiritual; apunanpurificou; śirasāem sua cabeça; ādhattatomou; yāḥque; śarvaḥo senhor Śiva; svaḥpara o céu; yātāḥforam; sagara-ātmajāḥos filhos do rei Sagara.

Translation

A água do rio Ganges purificou os três mundos, tendo-se tornado transcendental por banhar Vossos pés. O senhor Śiva acei­tou essa água sobre sua cabeça, e, pela graça dessa água, os filhos do rei Sagara alcançaram o céu.