ŚB 10.40.17-18

नम: कारणमत्स्याय प्रलयाब्धिचराय च ।
हयशीर्ष्णे नमस्तुभ्यं मधुकैटभमृत्यवे ॥ १७ ॥
अकूपाराय बृहते नमो मन्दरधारिणे ।
क्षित्युद्धारविहाराय नम: शूकरमूर्तये ॥ १८ ॥
namaḥ kāraṇa-matsyāya
pralayābdhi-carāya ca
hayaśīrṣṇe namas tubhyaṁ
madhu-kaiṭabha-mṛtyave
akūpārāya bṛhate
namo mandara-dhāriṇe
kṣity-uddhāra-vihārāya
namaḥ śūkara-mūrtaye

Synonyms

namaḥreverências; kāraṇaque é a causa original da criação; matsyāyaao aparecimento do Senhor Supremo como peixe; pralayada aniquilação; abdhino oceano; carāyaque se movimentava; cae; haya-śīrṣṇeà encarnação que apareceu com cabeça de cavalo; namaḥreverências; tubhyama Vós; madhu-kaiṭabhados demônios Madhu e Kaiṭabha; mṛtyaveao matador; akūpārāyaà tartaruga; bṛhateimensa; namaḥreverências; mandarada mon­tanha Mandara; dhāriṇeao sustentador; kṣitida terra; uddhārao levantamento; vihārāyacujo prazer; namaḥreverências; śūka­rade um javali; mūrtayeà forma.

Translation

Ofereço minhas reverências a Vós, a causa da criação, o Senhor Matsya, que nadou no oceano da dissolução; ao Senhor Hayagrīva, o matador de Madhu e Kaiṭabha; à imensa tartaruga [o Senhor Kūrma], que sustentou a montanha Mandara, e à encar­nação de Javali [o Senhor Varāha], que Se divertiu erguendo a Terra.

Purport

SIGNIFICADO—O dicionário Viśva-kośa afirma que a palavra akūpārāya indica o rei das tartarugas.