ŚB 10.4.2

ते तु तूर्णमुपव्रज्य देवक्या गर्भजन्म तत् ।
आचख्युर्भोजराजाय यदुद्विग्न: प्रतीक्षते ॥ २ ॥
te tu tūrṇam upavrajya
devakyā garbha-janma tat
ācakhyur bhoja-rājāya
yad udvignaḥ pratīkṣate

Synonyms

tetodos os vigias; tuna verdade; tūrṇammuito rapidamente; upavrajyaindo diante (do rei); devakyāḥde Devakī; garbha-­janmao fruto do ventre; tataquela (criança); ācakhyuḥapresentaram; bhoja-rājāyaao rei dos Bhojas, Kaṁsa; yatde quem; udvignaḥcom muita ansiedade; pratīkṣateesperava (pelo nascimento da criança).

Translation

Em seguida, todos os vigias muito rapidamente foram ter com o rei Kaṁsa, o governador da dinastia Bhoja, e apresentaram a notícia do nascimento do bebê de Devakī. Kaṁsa, que com muita ansiedade esperava essa notícia, agiu de imediato.

Purport

SIGNIFICADO—Kaṁsa esperava muito ansiosamente alguma notícia devido à profecia de que o oi­tavo filho de Devakī o mataria. Desta vez, naturalmente, ele estava esperando acordado, e quando os vigias se aproximaram dele, ele logo se dispôs a matar a criança.