ŚB 10.38.4
Devanagari
ममैतद् दुर्लभं मन्य उत्तम:श्लोकदर्शनम् ।
विषयात्मनो यथा ब्रह्मकीर्तनं शूद्रजन्मन: ॥ ४ ॥
विषयात्मनो यथा ब्रह्मकीर्तनं शूद्रजन्मन: ॥ ४ ॥
Verse text
mamaitad durlabhaṁ manya
uttamaḥ-śloka-darśanam
viṣayātmano yathā brahma-
kīrtanaṁ śūdra-janmanaḥ
uttamaḥ-śloka-darśanam
viṣayātmano yathā brahma-
kīrtanaṁ śūdra-janmanaḥ
Synonyms
mama — meu; etat — isto; durlabham — difícil de alcançar; manye — considero; uttamaḥ-śloka — do Senhor Supremo, que é louvado nos melhores poemas; darśanam — a audiência; viṣaya-ātmanaḥ — para quem está absorto em gozo dos sentidos; yathā — assim como; brahma — dos Vedas; kīrtanam — o canto; śūdra — como um homem de baixa classe; janmanaḥ — para alguém que nasceu.
Translation
Visto que sou um materialista absorto apenas em gozo dos sentidos, julgo ser tão difícil para mim conseguir esta oportunidade de ver o Senhor Uttamaḥśloka quanto seria para alguém que nasceu súdra ter permissão de recitar os mantras védicos.