ŚB 10.37.32

तं निगृह्याच्युतो दोर्भ्यां पातयित्वा महीतले ।
पश्यतां दिवि देवानां पशुमारममारयत् ॥ ३२ ॥
taṁ nigṛhyācyuto dorbhyāṁ
pātayitvā mahī-tale
paśyatāṁ divi devānāṁ
paśu-māram amārayat

Synonyms

tama ele; nigṛhyasegurando firme; acyutaḥo Senhor Kṛṣṇa; dorbhyāmcom Seus braços; pātayitvāderrubando-o; mahī-taleno chão; paśyatāmenquanto observavam; divinos planetas celestiais; devānāmos semideuses; paśu-māramcomo se imola um animal no sacrifício; amārayatmatou-o.

Translation

O Senhor Acyuta prendeu Vyomāsura entre Seus braços e o atirou ao chão. Então, enquanto os semideuses no céu assis­tiam, Kṛṣṇa o matou da mesma forma como se mata um animal em um sacrifício.

Purport

SIGNIFICADO—Os ācāryas informam-nos que os animais nos sacrifícios eram mortos por estrangulação.