ŚB 10.36.8
Devanagari
इत्यास्फोत्याच्युतोऽरिष्टं तलशब्देन कोपयन् ।
सख्युरंसे भुजाभोगं प्रसार्यावस्थितो हरि: ॥ ८ ॥
सख्युरंसे भुजाभोगं प्रसार्यावस्थितो हरि: ॥ ८ ॥
Verse text
ity āsphotyācyuto ’riṣṭaṁ
tala-śabdena kopayan
sakhyur aṁse bhujābhogaṁ
prasāryāvasthito hariḥ
tala-śabdena kopayan
sakhyur aṁse bhujābhogaṁ
prasāryāvasthito hariḥ
Synonyms
iti — falando assim; āsphotya — batendo nos braços; acyutaḥ — o Senhor infalível; ariṣṭam — Ariṣṭāsura; tala — de Suas palmas; śabdena — com o som; kopayan — irritando; sakhyuḥ — de um amigo; aṁse — sobre o ombro; bhuja — Seu braço; ābhogam — (que é como) o corpo de uma serpente; prasārya — lançando; avasthitaḥ — estava de pé; hariḥ — o Senhor Hari.
Translation
Tendo falado estas palavras, o infalível Senhor Hari bateu nos braços com as palmas das mãos, irritando Ariṣṭa ainda mais com esse som alto. Então, o Senhor despreocupadamente passou Seu poderoso e serpentino braço sobre o ombro de um amigo e ficou de pé encarando o demônio.
Purport
SIGNIFICADO—O Senhor Kṛṣṇa mostrou Seu desprezo pelo demônio ignorante.