ŚB 10.32.2

तासामाविरभूच्छौरि: स्मयमानमुखाम्बुज: ।
पीताम्बरधर: स्रग्वी साक्षान्मन्मथमन्मथ: ॥ २ ॥
tāsām āvirabhūc chauriḥ
smayamāna-mukhāmbujaḥ
pītāmbara-dharaḥ sragvī
sākṣān manmatha-manmathaḥ

Synonyms

tāsāmdiante delas; āvirabhūtapareceu; śauriḥo Senhor Kṛṣṇa; smayamānasorridente; mukhaSeu rosto; ambujaḥcomo lótus; pītaamarelo; ambaratraje; dharaḥvestindo; srak-usando uma guirlanda de flores; sākṣātdiretamente; man-mathado Cupido (o que confunde a mente); manda mente; mathaḥaquele que confunde.

Translation

Então, o Senhor Kṛṣṇa, com um sorriso em Seu rosto de lótus, apareceu diante das gopīs. Usando uma guirlanda e um traje amarelo, Ele apareceu diretamente como quem pode confundir a mente do Cupido, o mesmo que confunde a mente das pessoas comuns.