ŚB 10.30.41

तया कथितमाकर्ण्य मानप्राप्तिं च माधवात् ।
अवमानं च दौरात्म्याद् विस्मयं परमं ययु: ॥ ४१ ॥
tayā kathitam ākarṇya
māna-prāptiṁ ca mādhavāt
avamānaṁ ca daurātmyād
vismayaṁ paramaṁ yayuḥ

Synonyms

tayāpor Ela; kathitamo que foi relatado; ākarṇyaouvindo; mānade respeito; prāptimo recebimento; cae; mādhavātdo Senhor Kṛṣṇa; avamānama desonra; catambém; daurātmyātpor causa da inconveniência dEla; vismayamatendimento; para­mamsupremo; yayuḥexperimentaram.

Translation

Ela lhes contou como Mādhava Lhe oferecera muito respeito, mas como, em seguida, Ela fora desonrada por causa de Seu mau com­portamento. As gopīs ficaram extremamente atônitas ao ouvirem isso.

Purport

SIGNIFICADO—Era natural que Rādhārāṇī pedisse que Kṛṣṇa A carregasse, pois esse pedido estava de acordo com a atitude amorosa do relaciona­mento dEles. Com muita humildade, porém, Ela descreve que Seu comportamento foi malicioso. Ouvindo sobre esses aconteci­mentos, as outras gopīs ficaram atônitas.