ŚB 10.30.38

एवमुक्त: प्रियामाह स्कन्ध आरुह्यतामिति ।
ततश्चान्तर्दधे कृष्ण: सा वधूरन्वतप्यत ॥ ३८ ॥
evam uktaḥ priyām āha
skandha āruhyatām iti
tataś cāntardadhe kṛṣṇaḥ
sā vadhūr anvatapyata

Synonyms

evamassim; uktaḥsolicitado; priyāma Sua amada; āhaEle disse; skandheem Meu ombro; āruhyatāmpor favor, sobe; itiestas palavras; tataḥentão; cae; antardadhedesapareceu; kṛṣṇaḥo Senhor Śrī Kṛṣṇa; Ela; vadhūḥSua consorte; anva­tapyatasentiu remorso.

Translation

Assim solicitado, o Senhor Kṛṣṇa respondeu: “Simplesmente sobe em Meu ombro.” Mas logo após dizer isso, Ele desapareceu. Então, Sua amada consorte de imediato sentiu grande remorso.

Purport

SIGNIFICADO—Śrīmatī Rādhārāṇī estava exibindo o orgulho de uma bela jovem que colocou Seu namorado sob controle. Por isso, Ela disse a Kṛṣṇa: “Por favor, carrega-Me para onde quiseres ir. Não posso mais cami­nhar.” Nesse momento, Śrī Kṛṣṇa desaparece de Sua vista, intensificando cada vez mais o amor extático dEla.