ŚB 10.28.14

इति सञ्चिन्त्य भगवान् महाकारुणिको हरि: । दर्शयामास लोकं स्वं गोपानां तमस: परम् ॥ १४ ॥
iti sañcintya bhagavān
mahā-kāruṇiko hariḥ
darśayām āsa lokaṁ svaṁ
gopānāṁ tamasaḥ param

Synonyms

iticom estas palavras; sañcintyaconsiderando conSigo mesmo; bhagavāna Suprema Personalidade de Deus; mahā-kāruṇikaḥo mais misericordioso; hariḥo Senhor Hari; darśayām āsamostrou; lokamo planeta, Vaikuṇṭha; svamSeu próprio; gopānāmaos vaqueiros; tamasaḥtrevas materiais; paramalém das.

Translation

Analisando assim profundamente a situação, Hari, a todo-­misericordiosa Suprema Personalidade de Deus, revelou aos vaqueiros Sua morada, que se encontra além das trevas materiais.

Purport

SIGNIFICADO—Este verso deixa claro que a Verdade Absoluta reside em Sua pró­pria morada eterna. Todos nós tentamos viver com tanto conforto quanto possível, rodeando-nos de paz e beleza. Como podemos nós, em nome de “lógica”, negar ao Senhor Supremo, nosso criador, a morada de beleza e conforto supremos conhecida pelas pessoas em geral como o reino de Deus?