ŚB 10.25.4
Devanagari
यथादृढै: कर्ममयै: क्रतुभिर्नामनौनिभै: । विद्यामान्वीक्षिकीं हित्वा तितीर्षन्ति भवार्णवम् ॥ ४ ॥
Verse text
yathādṛḍhaiḥ karma-mayaiḥ
kratubhir nāma-nau-nibhaiḥ
vidyām ānvīkṣikīṁ hitvā
titīrṣanti bhavārṇavam
kratubhir nāma-nau-nibhaiḥ
vidyām ānvīkṣikīṁ hitvā
titīrṣanti bhavārṇavam
Synonyms
yathā — como; adṛḍhaiḥ — que são inadequados; karma-mayaiḥ — baseados em atividade fruitiva; kratubhiḥ — por sacrifícios ritualísticos; nāma — apenas de nome; nau-nibhaiḥ — que servem de barcos; vidyām — conhecimento; ānvīkṣikīm — espiritual; hitvā — abandonando; titīrṣanti — tentam atravessar para o outro lado; bhava-arṇavam — o oceano da existência material.
Translation
O fato de terem-se refugiado em Kṛṣṇa é tal qual a tola tentativa de homens que abandonam o conhecimento transcendental a respeito do eu e, em lugar disso, tentam atravessar o grande oceano da existência material nos barcos falsos dos sacrifícios ritualísticos e fruitivos.