ŚB 10.24.20

वर्तेत ब्रह्मणा विप्रो राजन्यो रक्षया भुव: । वैश्यस्तु वार्तया जीवेच्छूद्रस्तु द्विजसेवया ॥ २० ॥
varteta brahmaṇā vipro
rājanyo rakṣayā bhuvaḥ
vaiśyas tu vārtayā jīvec
chūdras tu dvija-sevayā

Synonyms

varteta vive; brahmaṇāpelos Vedas; vipraḥo brāhmaṇa; rā­janyaḥo membro da classe governante; rakṣayāpela proteção; bhuvaḥda terra; vaiśyaḥo vaiśya; tu por outro lado; vārtayā pelo comércio; jīvet vive; śudraḥ o śūdra; tu e; dvija-sevayā por servir os brāhmaṇas, kṣatriyas e vaiśyas duas vezes nascidos.

Translation

O brāhmaṇa se mantém através do estudo e ensino dos Vedas; o membro da ordem real, através da proteção da terra; o vaiśya, através do comércio, e o śūdra, através do serviço às classes su­periores dos duas vezes nascidos.

Purport

SIGNIFICADODepois de glorificar o karma, ou trabalho, o Senhor Kṛṣṇa agora explica o que Ele quer dizer com deveres prescritos nascidos da natureza da pessoa. Ele não se referia a nenhuma atividade caprichosa, mas sim aos deveres religiosos prescritos no varṇāśrama, ou siste­ma social védico.