ŚB 10.20.23

जलौघैर्निरभिद्यन्त सेतवो वर्षतीश्वरे ।
पाषण्डिनामसद्वादैर्वेदमार्गा: कलौ यथा ॥ २३ ॥
jalaughair nirabhidyanta
setavo varṣatīśvare
pāṣaṇḍinām asad-vādair
veda-mārgāḥ kalau yathā

Synonyms

jala-oghaiḥpela água da enchente; nirabhidyantaquebraram-se; setavaḥos diques; varṣatiquando ele está derramando chuva; īśvare o Senhor Indra; pāṣaṇḍināmdos ateístas; asat-vādaiḥpelas falsas teorias; veda-mārgāḥos caminhos dos Vedas; kalau­em Kali-yuga; yathā como.

Translation

Quando Indra enviou suas chuvas, as águas da enchente romperam os diques de irrigação nos campos agrícolas, assim como, em Kali-yuga, as teorias falsas dos ateístas rompem os limites das prescrições védicas.