ŚB 10.19.12

तथेति मीलिताक्षेषु भगवानग्निमुल्बणम् ।
पीत्वा मुखेन तान्कृच्छ्राद् योगाधीशो व्यमोचयत् ॥ १२ ॥
tatheti mīlitākṣeṣu
bhagavān agnim ulbaṇam
pītvā mukhena tān kṛcchrād
yogādhīśo vyamocayat

Synonyms

tathātudo bem; itiassim falando; mīlitafechando; akṣeṣuos olhos; bhagavāno Senhor Supremo; agnimo fogo; ulbaṇamterrível; pītvābebendo; mukhenacom a boca; tāna eles; kṛcchrāt­do perigo; yoga-adhīśaḥo controlador supremo de todo o poder místico; vyamocayatlivrou.

Translation

“Tudo bem”, responderam os meninos, e imediatamente fe­charam os olhos. Então, o Senhor Supremo, o mestre de todo o poder místico, abriu a boca e engoliu o terrível fogo, salvando Seus amigos do perigo.

Purport

SIGNIFICADOOs vaqueirinhos estavam padecendo de extremo cansaço, fome e sede, e estavam para ser consumidos por um terrível incêndio na floresta. Tudo isso se indica nesta passagem pela palavra kṛcchrāt.