ŚB 10.18.20
Devanagari
तत्र चक्रु: परिवृढौ गोपा रामजनार्दनौ ।
कृष्णसङ्घट्टिन: केचिदासन् रामस्य चापरे ॥ २० ॥
कृष्णसङ्घट्टिन: केचिदासन् रामस्य चापरे ॥ २० ॥
Verse text
tatra cakruḥ parivṛḍhau
gopā rāma-janārdanau
kṛṣṇa-saṅghaṭṭinaḥ kecid
āsan rāmasya cāpare
gopā rāma-janārdanau
kṛṣṇa-saṅghaṭṭinaḥ kecid
āsan rāmasya cāpare
Synonyms
tatra — naquele jogo; cakruḥ — fizeram; parivṛḍhau — os dois líderes; gopāḥ — os vaqueirinhos; rāma-janārdanau — o Senhor Balarāma e Kṛṣṇa; kṛṣṇa-saṅghaṭṭinaḥ — membros do grupo de Kṛṣṇa; kecit — alguns deles; āsan — tornaram-se; rāmasya — de Balarāma; ca — e; apare — outros.
Translation
Os vaqueirinhos escolheram Kṛṣṇa e Balarāma como líderes dos dois grupos. Alguns dos meninos ficaram do lado de Kṛṣṇa, e outros se juntaram a Balarāma.