Skip to main content

VERSO 17

Text 17

Texto

Text

nandaṁ viprāḥ samāgatya
guravaḥ sa-kalatrakāḥ
ūcus te kāliya-grasto
diṣṭyā muktas tavātmajaḥ
nandaṁ viprāḥ samāgatya
guravaḥ sa-kalatrakāḥ
ūcus te kāliya-grasto
diṣṭyā muktas tavātmajaḥ

Sinônimos

Synonyms

nandam — de Nanda Mahārāja; viprāḥ — os brāhmaṇas; samāga­tya — aproximando-se; guravaḥ — personalidades respeitáveis; sa­-kalatrakāḥ — junto com suas esposas; ūcuḥ — disseram; te — eles; kāliya-grastaḥ — apanhado por Kāliya; diṣṭyā — pela Providência; muktaḥ — liberto; tava — teu; ātma-jaḥ — filho.

nandam — to Nanda Mahārāja; viprāḥ — the brāhmaṇas; samāgatya — coming up; guravaḥ — respectable personalities; sa-kalatrakāḥ — along with their wives; ūcuḥ — said; te — they; kāliya-grastaḥ — seized by Kāliya; diṣṭyā — by Providence; muktaḥ — freed; tava — your; ātma-jaḥ — son.

Tradução

Translation

Todos os brāhmaṇas respeitáveis, junto com suas esposas, adiantaram-se para saudar Nanda Mahārāja e disseram-lhe: “Teu filho estava em poder de Kāliya, mas, pela graça da Providência, agora Ele está livre.”

All the respectable brāhmaṇas, together with their wives, came forward to greet Nanda Mahārāja. They said to him, “Your son was in the grips of Kāliya, but by the grace of Providence He is now free.”