ŚB 10.16.40

ज्ञानविज्ञाननीधये ब्रह्मणेऽनन्तशक्तये ।
अगुणायाविकाराय नमस्ते प्राकृताय च ॥ ४० ॥
jñāna-vijñāna-nīdhaye
brahmaṇe ’nanta-śaktaye
aguṇāyāvikārāya
namas te prākṛtāya ca

Synonyms

jñānada consciência; vijñānae potência espiritual; nidhayeao oceano; brahmaṇeà Verdade Absoluta; ananta-śaktayecujas potências são ilimitadas; aguṇāyaàquele que jamais é afetado pelas qualidades da matéria; avikārāya que não sofre nenhuma transformação material; namaḥ reverências; tea Vós; prākṛtāya ao original agente motriz da natureza material; cae.

Translation

Reverências a Vós, a Verdade Absoluta, que sois o reservatório de toda a consciência e potência transcendentais e o possuidor de ilimitadas energias. Embora completamente livre de qualidades e transformações materiais, sois o original agente motriz da na­tureza material.

Purport

SIGNIFICADOAqueles que se consideram intelectuais, filosóficos ou racionais devem observar atentamente nesta passagem que a Verdade Absoluta, a Suprema Personalidade de Deus, é o oceano de todo o conhecimen­to e consciência. Logo, a rendição ao Senhor Supremo não implica abandonar o método de compreender racionalmente a realidade. Em vez disso, mergulha-se no oceano da compreensão racional, lógica. O Senhor Supremo é a perfeição de todas as ciências e de todas as formas de conhecimento, e apenas mentes invejosas e fúteis nega­riam esse fato óbvio.