Word for Word Index
- vijñāna-avasitam
- dentro do teu conhecimento científico — ŚB 2.5.3
- vijñāna-dṛk
- com o conhecimento científico — ŚB 2.2.19
- jñāna-vijñāna-pāra-ge
- peritas tanto em conhecimento védico quanto em conhecimento transcendental. — ŚB 4.1.64
- jñãna-vijñāna-saṁyutaḥ
- plenamente equipado com conhecimento transcendental e com o método de aplicação prática desse conhecimento. — ŚB 6.17.38
- jñāna-vijñāna
- com conhecimento e aplicação prática do conhecimento — ŚB 6.16.61-62
- jñāna-vijñāna
- sampannaḥ – sendo plenamente versado em conhecimento e o aplicando no cotidiano — ŚB 6.16.64
- vijñāna-mātrāya
- à forma que é plena de conhecimento — ŚB 6.16.18-19
- vijñāna-saṁyutam
- combinado com sua aplicação prática — ŚB 7.6.28
- vijñāna
- e conhecimento científico da alma pura — Bhagavad-gītā 3.41
- e conhecimento realizado — Bhagavad-gītā 6.8
- conhecimento realizado — Bhagavad-gītā 9.1
- conhecimento científico sobre a transcendência — ŚB 1.6.2
- conhecimento espiritual científico — ŚB 1.6.5
- conhecimento perfeito — ŚB 1.10.3, ŚB 2.2.30
- identidade purificada — ŚB 1.13.55
- compreensão — ŚB 2.9.31
- deliberação — ŚB 2.10.32
- do universo total — ŚB 3.9.24
- conhecimento prático — ŚB 3.10.6
- e aplicação — ŚB 3.24.17
- cientificamente — ŚB 4.21.32
- ciência — ŚB 4.21.34
- pela aplicação prática do conhecimento — ŚB 5.5.10-13
- do conhecimento pleno — ŚB 5.17.22-23
- e pondo em prática esse conhecimento — ŚB 6.16.58
- e da aplicação prática — ŚB 7.3.28
- vijñāna-śaktim
- consciência — ŚB 2.1.35
- vijñāna-ātmā
- bondade imaculada — ŚB 3.5.27
- vijñāna-vīryāya
- ó fonte original de força e conhecimento científico — ŚB 3.15.5
- vijñāna-śaktitā
- os sentidos para adquirir conhecimento. — ŚB 3.26.31
- vijñāna-vīryaḥ
- que tem pleno conhecimento da ciência espiritual e, assim, é muito poderoso — ŚB 5.10.18