ŚB 10.16.4

श्रीशुक उवाच
कालिन्द्यां कालियस्यासीद् ह्रद: कश्चिद् विषाग्निना ।
श्रप्यमाणपया यस्मिन् पतन्त्युपरिगा: खगा: ॥ ४ ॥
śrī-śuka uvāca
kālindyāṁ kāliyasyāsīd
hradaḥ kaścid viṣāgninā
śrapyamāṇa-payā yasmin
patanty upari-gāḥ khagāḥ

Synonyms

śrī-śukaḥ uvācaŚrī Śukadeva Gosvāmī disse; kālindyāmdentro do rio Yamunā; kāliyasyada serpente Kāliya; āsīthavia; hradaḥlago; kaścitcerto; viṣade seu veneno; agnināpelo fogo; śrapyamāṇaque aquecia e fervia; payāḥsua água; yasmindentro da qual; patanti caíam; upari-gāḥque passavam por cima; kha­gāḥas aves.

Translation

Śrī Śukadeva Gosvāmī disse: Dentro do rio Kālindī [Yamunā], havia um lago habitado pela serpente Kāliya, cujo veneno abrasador constantemente aquecia e fervia suas águas. De fato, os vapores assim criados eram tão venenosos que as aves que voavam sobre o lago contaminado caíam dentro dele.

Purport

SIGNIFICADOA esse respeito, os ācāryas explicam que o lago de Kāliya estava si­tuado à parte da corrente principal do rio; caso contrário, as águas do Yamunā teriam ficado venenosas até mesmo em cidades como Mathurā e em outros lugares mais distantes.