ŚB 10.16.11

गावो वृषा वत्सतर्य: क्रन्दमाना: सुदु:खिता: ।
कृष्णे न्यस्तेक्षणा भीता रुदन्त्य इव तस्थिरे ॥ ११ ॥
gāvo vṛṣā vatsataryaḥ
krandamānāḥ su-duḥkhitāḥ
kṛṣṇe nyastekṣaṇā bhītā
rudantya iva tasthire

Synonyms

gāvaḥas vacas; vṛṣāḥos touros; vatsataryaḥas novilhas; krandamānāḥberrando alto; su-duḥkhitāḥmuito aflitos; kṛṣṇesobre o Senhor Kṛṣṇa; nyastafixaram; īkṣaṇāḥ seus olhares; bhī­tāḥtemerosos; rudantyaḥchorando; ivacomo que: tasthire — estivessem imóveis.

Translation

Em grande aflição, as vacas, touros e novilhas chamavam chorosamente por Kṛṣṇa. Fixando os olhos nEle, ficaram imóveis e amedrontados, como se prontos para chorar, mas chocados demais para derramar lágrimas.