ŚB 10.14.38
Devanagari
जानन्त एव जानन्तु किं बहूक्त्या न मे प्रभो ।
मनसो वपुषो वाचो वैभवं तव गोचर: ॥ ३८ ॥
मनसो वपुषो वाचो वैभवं तव गोचर: ॥ ३८ ॥
Verse text
jānanta eva jānantu
kiṁ bahūktyā na me prabho
manaso vapuṣo vāco
vaibhavaṁ tava go-caraḥ
kiṁ bahūktyā na me prabho
manaso vapuṣo vāco
vaibhavaṁ tava go-caraḥ
Synonyms
jānantaḥ — pessoas que se julgam conhecedoras de Vossa potência ilimitada; eva — com certeza; jānantu — que pensem dessa maneira; kim — de que adianta; bahu-uktyā — com muitas palavras; na — não; me — meu; prabho — ó Senhor; manasaḥ — da mente; vapuṣaḥ — do corpo; vācaḥ — das palavras; vaibhavam — opulências; tava — Vossos; go-caraḥ — ao alcance.
Translation
Existem pessoas que dizem: “Conheço tudo sobre Kṛṣṇa.” Que pensem dessa maneira. Quanto a mim, não desejo falar muito sobre este assunto. Ó meu Senhor, deixai-me dizer apenas isto: “No que diz respeito a Vossas opulências, elas estão além do alcance de minha mente, corpo e palavras.”
Purport
SIGNIFICADO—Esta tradução de Śrīla Prabhupāda é extraída do Caitanya-caritāmṛta, Madhya-līlā, capítulo vinte e um, verso 27.