ŚB 10.1.60
Devanagari
प्रतियातु कुमारोऽयं न ह्यस्मादस्ति मे भयम् । अष्टमाद् युवयोर्गर्भान्मृत्युर्मे विहित: किल ॥ ६० ॥
Verse text
pratiyātu kumāro ’yaṁ
na hy asmād asti me bhayam
aṣṭamād yuvayor garbhān
mṛtyur me vihitaḥ kila
na hy asmād asti me bhayam
aṣṭamād yuvayor garbhān
mṛtyur me vihitaḥ kila
Synonyms
pratiyātu — meu querido Vasudeva, pega teu filho de volta e vai para casa; kumāraḥ — a criança recém-nascida; ayam — esta; na — não; hi — na verdade; asmāt — dela; asti — existe; me — meu; bhayam — medo; aṣṭamāt — da oitava; yuvayoḥ — de ti e de tua esposa; garbhāt — da gravidez; mṛtyuḥ — morte; me — minha; vihitaḥ — foi ordenada; kila — na verdade.
Translation
Ó Vasudeva, podes pegar de volta o teu filho e ir para casa. Não temo teu primeiro filho. É o oitavo filho teu e de Devakī que me preocupa porque é por aquela criança que eu estou destinado a morrer.