ŚB 1.7.57
Devanagari
वपनं द्रविणादानं स्थानान्निर्यापणं तथा ।
एष हि ब्रह्मबन्धूनां वधो नान्योऽस्ति दैहिक: ॥ ५७ ॥
एष हि ब्रह्मबन्धूनां वधो नान्योऽस्ति दैहिक: ॥ ५७ ॥
Verse text
vapanaṁ draviṇādānaṁ
sthānān niryāpaṇaṁ tathā
eṣa hi brahma-bandhūnāṁ
vadho nānyo ’sti daihikaḥ
sthānān niryāpaṇaṁ tathā
eṣa hi brahma-bandhūnāṁ
vadho nānyo ’sti daihikaḥ
Synonyms
vapanam — cortar os cabelos da cabeça; draviṇa — riqueza; adānam — sendo privado; sthānāt — da residência; niryāpaṇam — expulsando; tathā — também; eṣaḥ — todos esses; hi — certamente; brahma-bandhūnām — dos parentes de um brāhmaṇa; vadhaḥ — matando; na — não; anyaḥ — qualquer outro método; asti — há; daihikaḥ — quanto ao corpo.
Translation
Cortar o cabelo de sua cabeça, privá-lo de sua riqueza e expulsá-lo de sua residência são as punições prescritas para o parente de um brāhmaṇa. Não há preceito para matar o corpo.