ŚB 1.19.26

तं द्व‌्यष्टवर्षं
सुकुमारपाद-
करोरुबाह्वंसकपोलगात्रम् ।
चार्वायताक्षोन्नसतुल्यकर्ण-
सुभ्र्वाननं
कम्बुसुजातकण्ठम् ॥ २६ ॥
taṁ dvyaṣṭa-varṣaṁ su-kumāra-pāda-
karoru-bāhv-aṁsa-kapola-gātram
cārv-āyatākṣonnasa-tulya-karṇa-
subhrv-ānanaṁ kambu-sujāta-kaṇṭham

Synonyms

tamele; dvi-aṣṭadezesseis; varṣamanos; su-kumāradelicados; pādapernas; karamãos; ūrucoxas; bāhubraços; aṁsaombros; kapolatesta; gātramcorpo; cārubelo; āyatalargos; akṣaolhos; unnasanariz afilado; tulyasimilares; karṇaouvidos; subhrubelas sobrancelhas; ānanamrosto; kambubúzio; sujātabelamente construído; kaṇṭhampescoço.

Translation

Esse filho de Vyāsadeva tinha apenas dezesseis anos. Suas pernas, mãos, coxas, braços, ombros, testa e outras partes de seu corpo eram todos delicadamente formados. Seus olhos eram belamente largos, e seu nariz e ouvidos eram nobremente modelados. Ele tinha um rosto muito atrativo, e seu pescoço era bem formado e belo como um búzio.

Purport

SIGNIFICADO—Descreve-se uma personalidade respeitável começando com as pernas, e aqui se observa esse sistema honrado no caso de Śukadeva Gosvāmī. Ele tinha apenas dezesseis anos de idade. Uma pessoa é honrada por suas conquistas, e não pela idade avançada. Ela pode ser mais velha em experiência, e não em idade avançada. Śrī Śukadeva Gosvāmī, que aqui é descrito como o filho de Vyāsadeva, devido a seu conhecimento, era mais experiente que todos os sábios ali presentes, embora tivesse apenas dezesseis anos de idade.