ŚB 1.10.33

अथ दूरागतान् शौरि: कौरवान् विरहातुरान् ।
सन्निवर्त्य द‍ृढं स्‍निग्धान् प्रायात्स्वनगरीं प्रियै: ॥ ३३ ॥
atha dūrāgatān śauriḥ
kauravān virahāturān
sannivartya dṛḍhaṁ snigdhān
prāyāt sva-nagarīṁ priyaiḥ

Synonyms

athaentão; dūrāgatāntendo O acompanhado até uma longa distância; śauriḥSenhor Kṛṣṇa; kauravānos Pāṇḍavas; viraha-āturānoprimidos por um sentimento de separação; sannivartyapersuadiu polidamente; dṛḍhamdeterminou; snigdhāncheio de afeição; prāyātcontinuou; sva-nagarīmem direção à Sua própria cidade (Dvārakā); priyaiḥcom os queridos companheiros.

Translation

Devido à profunda afeição pelo Senhor Kṛṣṇa, os Pāṇḍavas, que pertenciam à dinastia Kuru, acompanharam-nO até uma considerável distância a fim de vê-lO partir. Eles estavam dominados por pensamentos da futura separação. O Senhor, contudo, persuadiu-os a voltar para casa e continuou em direção a Dvārakā com Seus queridos companheiros.