Śrī Caitanya-caritāmṛta Ādi-līlā 9.5

এসব–প্রসাদে লিখি চৈতন্য–লীলাগুণ ।
জানি বা না জানি, করি আপন–শোধন ॥ ৫ ॥
e-saba-prasāde likhi caitanya-līlā-guṇa
jāni vā nā jāni, kari āpana-śodhana

Synonyms

e-sabatodos esses; prasādepela misericórdia de; likhiescrevo; caitanyado Senhor Caitanya; līlā-guṇapassatempos e qualidades; jānisaiba; ou; não; jānisaiba; karifazer; āpanaauto; śodhanapurificação.

Translation

Pela misericórdia de todos esses vaiṣṇavas e gurus é que tento escrever sobre os passatempos e as qualidades do Senhor Caitanya Mahāprabhu. Quer eu saiba ou não, escrevo este livro para autopurificação.

Purport

SIGNIFICADO—Esta é a essência da composição literária transcendental. Para poder escrever, é preciso ser um vaiṣṇava autorizado, humilde e puro. Devemos escrever literatura transcendental para nossa própria purificação, e não em busca de mérito. Ao escrevermos sobre os passatempos do Senhor, associamo-nos com o Senhor diretamente. Ninguém deve pensar ambiciosamente: “Vou tornar-me um grande autor. Vou ficar famoso como escritor.” Estes são desejos materiais. Deve-se tentar escrever para a autopurificação. Talvez seja publicado, ou talvez não, mas isso não importa. Quem for realmente sincero ao escrever satisfará todas as suas ambições. Não é muito importante ficar sendo conhecido como um grande autor. Não se deve tentar escrever literatura transcendental em troca de nome e fama materiais.