Śrī Caitanya-caritāmṛta Ādi-līlā 6.65-66
Bengali
কৃষ্ণের প্রেয়সী ব্রজে যত গোপীগণ ।
যাঁর পদধূলি করে উদ্ধব প্রার্থন ॥ ৬৫ ॥
যাঁ–সবার উপরে কৃষ্ণের প্রিয় নাহি আন ।
তাঁহারা আপনাকে করে দাসী–অভিমান ॥ ৬৬ ॥
যাঁর পদধূলি করে উদ্ধব প্রার্থন ॥ ৬৫ ॥
যাঁ–সবার উপরে কৃষ্ণের প্রিয় নাহি আন ।
তাঁহারা আপনাকে করে দাসী–অভিমান ॥ ৬৬ ॥
Verse text
kṛṣṇera preyasī vraje yata gopī-gaṇa
yāṅra pada-dhūli kare uddhava prārthana
yāṅra pada-dhūli kare uddhava prārthana
yāṅ-sabāra upare kṛṣṇera priya nāhi āna
tāṅhārā āpanāke kare dāsī-abhimāna
tāṅhārā āpanāke kare dāsī-abhimāna
Synonyms
kṛṣṇera — do Senhor Kṛṣṇa; preyasī — as amadas mocinhas; vraje — em Vṛndāvana; yata — todas; gopī-gaṇa — as gopīs; yāṅra — de quem; pada-dhūli — a poeira dos pés; kare — faz; uddhava — chamado Uddhava; prārthana — desejando; yāṅ-sabāra — todas elas; upare — além; kṛṣṇera — do Senhor Kṛṣṇa; priya — queridas; nāhi — não há; āna — ninguém mais; tāṅhāra — todas elas; āpanāke — a si mesmas; kare — fazem; dāsī-abhimāna — o conceito de serem criadas.
Translation
Mesmo as amadas amiguinhas do Senhor Kṛṣṇa em Vṛndāvana, as gopīs, cuja poeira dos pés foi desejada por Śrī Uddhava e além das quais ninguém é mais querido para Kṛṣṇa, consideram-se criadas de Kṛṣṇa.