Śrī Caitanya-caritāmṛta Ādi-līlā 4.215
Bengali
যথা রাধা প্রিয়া বিষ্ণোস্তস্যাঃ কুণ্ডং প্রিয়ং তথা ।
সর্বগোপীষু সৈবৈকা বিষ্ণোরত্যন্তবল্লভা ॥ ২১৫ ॥
সর্বগোপীষু সৈবৈকা বিষ্ণোরত্যন্তবল্লভা ॥ ২১৫ ॥
Verse text
yathā rādhā priyā viṣṇos
tasyāḥ kuṇḍaṁ priyaṁ tathā
sarva-gopīṣu saivaikā
viṣṇor atyanta-vallabhā
tasyāḥ kuṇḍaṁ priyaṁ tathā
sarva-gopīṣu saivaikā
viṣṇor atyanta-vallabhā
Synonyms
yathā — assim como; rādhā — Śrīmatī Rādhārāṇī; priyā — muito querida; viṣṇoḥ — ao Senhor Kṛṣṇa; tasyāḥ — dEla; kuṇḍam — balneário; priyam — muito querido; tathā — assim também; sarva-gopīṣū — entre todas as gopīs; sā — Ela; eva — decerto; ekā — apenas; viṣṇoḥ — do Senhor Kṛṣṇa; atyanta-vallabhā — mais querida.
Translation
“Assim como Rādhā é querida ao Senhor Kṛṣṇa, da mesma maneira, o balneário dEla [Rādhā-kuṇḍa] Lhe é querido. De todas as gopīs, apenas Ela é a mais querida dEle.”
Purport
SIGNIFICADO—Este verso é do Padma Purāṇa.