Śrī Caitanya-caritāmṛta Ādi-līlā 4.153

গোপ্যশ্চ কৃষ্ণমুপলভ্য চিরাদভীষ্টং
যৎপ্রেক্ষণে দৃশিষু পক্ষ্মকৃতং শপন্তি ।
দৃগ্‌ভির্হৃদীকৃতমলং পরিরভ্য সর্বা–
স্তদ্ভাবমাপুরপি নিত্যযুজাং দুরাপম্‌ ॥ ১৫৩ ॥
gopyaś ca kṛṣṇam upalabhya cirād abhīṣṭaṁ
yat-prekṣaṇe dṛśiṣu pakṣma-kṛtaṁ śapanti
dṛgbhir hṛdī-kṛtam alaṁ parirabhya sarvās
tad-bhāvam āpur api nitya-yujāṁ durāpam

Synonyms

gopyaḥas gopīs; cae; kṛṣṇamo Senhor Kṛṣṇa; upalabhyavendo; cirātapós muito tempo; abhīṣṭamobjeto desejado; yat-prekṣaṇeà vista de quem; dṛśiṣunos olhos; pakṣma-kṛtamo criador das pestanas; śapantiamaldiçoam; dṛgbhiḥcom os olhos; hṛdi-kṛtamque entrou no coração; alambastante; parirabhyaabraçando; sarvāḥtodos; tat-bhāvamaquela fase máxima de alegria; āpuḥobtiveram; apiembora; nitya-yujāmpor yogīs perfeitos; durāpamdifícil de obter.

Translation

“As gopīs viram seu amado Kṛṣṇa em Kurukṣetra após uma longa separação. Elas abrigaram-nO e abraçaram-nO em seus corações por meio de seus olhos, e atingiram uma alegria tão intensa que nem mesmo yogīs perfeitos podem atingir. As gopīs amaldiçoaram o criador por ter criado pálpebras que interferiam na sua visão.”

Purport

SIGNIFICADO—Este verso é do Śrīmad-Bhāgavatam (10.82.40).