Śrī Caitanya-caritāmṛta Ādi-līlā 3.14
Bengali
চিরকাল নাহি করি প্রেমভক্তি দান ।
ভক্তি বিনা জগতের নাহি অবস্থান ॥ ১৪ ॥
ভক্তি বিনা জগতের নাহি অবস্থান ॥ ১৪ ॥
Verse text
cira-kāla nāhi kari prema-bhakti dāna
bhakti vinā jagatera nāhi avasthāna
bhakti vinā jagatera nāhi avasthāna
Synonyms
Translation
“Já faz muito tempo que não concedo aos habitantes do mundo o imaculado serviço amoroso a Mim. Sem tal apego amoroso, a existência do mundo material é inútil.”
Purport
SIGNIFICADO—O Senhor raramente concede amor transcendental puro, porém, sem tal amor puro por Deus, livre de atividades fruitivas e especulação empírica, ninguém pode alcançar a perfeição na vida.