Śrī Caitanya-caritāmṛta Ādi-līlā 17.281

গোপীনাং পশুপেন্দ্রনন্দনজুষো ভাবস্য কস্তাং কৃতী
বিজ্ঞাতুং ক্ষমতে দুরূহপদবীসঞ্চারিণঃ প্রক্রিয়াম্‌ ।
আবিষ্কুর্বতি বৈষ্ণবীমপি তনুং তস্মিন্ ভুজৈর্জিষ্ণুভি–
র্যাসাং হন্ত চতুর্ভিরদ্ভুতরুচিং রাগোদয়ঃ কুঞ্চতি ॥ ২৮১ ॥
gopīnāṁ paśupendra-nandana-juṣo bhāvasya kas tāṁ kṛtī
vijñātuṁ kṣamate durūha-padavī-sañcāriṇaḥ prakriyām
āviṣkurvati vaiṣṇavīm api tanuṁ tasmin bhujair jiṣṇubhir
yāsāṁ hanta caturbhir adbhuta-ruciṁ rāgodayaḥ kuñcati

Synonyms

gopīnāmdas gopīs; paśupa-indra-nandana-juṣaḥdo serviço ao filho do rei de Vraja, Mahārāja Nanda; bhāvasyaextático; kaḥque; tāmisso; kṛtīhomem erudito; vijñātumde compreender; kṣamateé capaz; durūhamuito difícil de entender; padavīa posição; sañcāriṇaḥque provoca; prakriyāmatividade; āviṣkurvatiEle manifesta; vaiṣṇavīmde Viṣṇu; apidecerto; tanumo corpo; tasminnesse; bhujaiḥcom braços; jiṣṇubhiḥbelíssimos; yāsāmde quem (as gopīs); hantaai de nós; caturbhiḥquatro; adbhutamaravilhosamente; rucimbelos; rāga-udayaḥevocação de sentimentos extáticos; kuñcatifrustra.

Translation

“Certa vez, o Senhor Śrī Kṛṣṇa, com ares de brincalhão, Se manifestou como Nārāyaṇa, com quatro braços vitoriosos e uma forma belíssima. No entanto, a visão dessa forma sublime frustrou os sentimentos extáticos das gopīs. Portanto, um estudioso erudito não pode compreender os sentimentos extáticos das gopīs, que se mantêm firmemente fixos na forma original do Senhor Kṛṣṇa como o filho de Nanda Mahārāja. Os maravilhosos sentimentos das gopīs em parama-rasa extática com Kṛṣṇa são o maior mistério na vida espiritual.”

Purport

SIGNIFICADO—Esta é uma citação do Lalita-mādhava (6.54), de Śrīla Rūpa Gosvāmī.