Bhagavad-gītā Como Ele É 18.34

यया तु धर्मकामार्थान्धृत्या धारयतेऽर्जुन ।
प्रसङ्गेन फलाकाङ्क्षी धृति: सा पार्थ राजसी ॥ ३४ ॥
yayā tu dharma-kāmārthān
dhṛtyā dhārayate ’rjuna
prasaṅgena phalākāṅkṣī
dhṛtiḥ sā pārtha rājasī

Synonyms

yayāpela qual; tumas; dharmareligiosidade; kāmagozo dos sentidos; arthāne desenvolvimento econômico; dhṛtyāpor determinação; dhārayatea pessoa sustenta; arjunaó Arjuna; prasaṅgenapor causa do apego; phala-ākāṅkṣīdesejando resultados fruitivos; dhṛtiḥdeterminação; esta; pārthaó filho de Pṛthā; rājasīno modo da paixão.

Translation

Mas a determinação pela qual o homem se atém aos resultados fruitivos da religião, do desenvolvimento econômico e do gozo dos sentidos é da natureza da paixão, ó Arjuna.

Purport

Qualquer pessoa que esteja sempre desejosa dos resultados fruitivos das atividades religiosas ou econômicas, cujo único interesse é o gozo dos sentidos, e cuja mente, vida e sentidos ocupam-se de maneira semelhante, está no modo da paixão.